Um Amor de Família em Versão Russa
A série americana produzida nos anos de 1980 já teve versões em outros países, incluindo o Brasil com "A Guerra dos Pinto". Mas é a adaptação russa que faz sucesso, a tal ponto que é mais conhecida no país que a série original.
Sob o título de "Schastlivy Vmeste", que seria "Happy Together" a versão russa é exibida pelo canal a cabo TNT e produzida pela SPTI com adaptação e supervisão da Sony Pictures Television. Al Bundy virou Gena Bukin, Peg virou Dasha, e os filhos Kelly e Bud viraram Sveta e Roma. Já foram roteirizados 225 dos 250 episódios existentes. Em função da audiência que a série está fazendo na Rússia, a Sony cogita encomendar roteiros originais. O mercado televisivo da Rússia é considerado inexplorado o que motivou a produtora SPTI a se especializar em produzir versões russas de séries e programas produzidos no mundo todo. Já passaram por eles as versões de "Who´s the Boss?" e "The Nanny", esta, um grande sucesso em 2004 a ponto de também ser produzido episódios originais.
Considerado um país onde a comédia é mais viceral até que o humor inglês, "Um Amor de Família" caiu como uma luva. Exibida desde 2006, a série adaptou a situação da família à cultura russa e suas questões sociais, econômicas e políticas. As sitcoms, importadas e nacionais, começaram a ser exibidas e produzidas na Rússia no início da década de 1990. Mas em função do colapso político e econômico, elas não cairam no agrado do público. Naquela época eram as novelas latino-americanas, incluindo as brasileiras, que faziam sucesso. Hoje, com a economia e a situação política mais equilibrada, os russos estão se voltando mais para as comédias, ou sitcoms, americanas e suas versões russas.
Abaixo, trecho da versão russa de "Um Amor de Família"
Abaixo, trecho da versão russa de "The Nanny"
Comentários