Esperando Som & Fúria...Revendo Slings & Arrows

Paul Gross, Don McKellar e Mark McKinney em "Slings & Arrows"

Confesso que não sou fã de séries brasileiras. Tem uma ou outra que acho boa e tem aquelas que considero importantes para a história do gênero no Brasil. Mas no geral, apesar das propostas serem muito boas, elas são bem fraquinhas, tanto em conteúdo, quanto em desenvolvimento e até mesmo em atuação. É claro que existem as exceções. Não me refiro a minisséries, que também tem algumas boas, me refiro a séries de TV mesmo. Em geral, estas produções são mininovelas (ou programas humorísticos disfarçados) tanto no desenvolvimento da trama quanto na atuação dos atores. E como não sou fã de novelas (nada contra, apenas não gosto) a tendência é não gostar das séries brasileiras também.

A TV brasileira ainda não aprendeu a linguagem das séries para poder trabalhar nessa área, embora seja louvável seu investimento no gênero. Quando acertam, acompanho com o maior prazer, mas quando não, é difícil passar dos cinco primeiros minutos de exibição. As produções da O2 Filmes são algumas exceções à regra. Muitos falam das séries da O2 como sendo séries da Globo. Um erro que deve ser corrigido, já que, se fosse produzido pela Globo, não teria a qualidade técnica, narrativa e de interpretação que as produções da O2 Filmes têm. Mesmo em se tratando dos mesmos atores. Isso porque diretor de televisão, acostumado a novelas, não sabe dirigir atores no sentido interpretação. Deixa-os à vontade para fazerem o que sabem fazer e não supervisionam a atuação, a não ser que o problema seja gritante. Com uma produção mais caprichada, a direção de atores é levada em conta e muitas produtoras acabam contratando, inclusive, um preparador de atores, profissão ainda mau vista pela "indústria" brasileira, especialmente a televisiva.

Toda esta enrolação é para falar de uma produção que a O2 Filmes está preparando para ser exibida no ano que vem pela Rede Globo, "Som e Fúria". Embora esteja sendo divulgada como minissérie, ela é, na verdade, uma série. Isto porque é uma versão brasileira da produção canadense "Slings & Arrows, que teve três temporadas de seis episódios cada. Em vista do número de episódios e de ter sido fechada com poucas temporadas, está sendo chamada de minissérie. Mas devemos lembrar que o Canadá não tem uma indústria televisiva como a dos EUA e os atores da produção são na sua maioria de teatro, não dava para ficar segurando por muito tempo.

Martha Burns e Rachel McAddams

Quando assisti à "Slings & Arrows" estava recém finalizando trabalhos que fiz no teatro, meio em que fiquei por cinco anos. Por isso, a conexão foi imediata e o reconhecimento de situações foram marcantes. A série original gira em torno de um grupo de teatro que luta para manter a qualidade artística de seu trabalho em contraste com as exigências comerciais e de público. Um tema inédito em uma série de TV, mesmo nos EUA. A produção ainda segue os dramas pessoais de cada membro da companhia, com enfoque no diretor, que após a morte de seu mentor, passa a receber a visita de seu fantasma que insiste em lhe dizer o que deve fazer. Cada temporada acompanha a montagem de uma peça de Shakespeare, sendo que, na última, eles concorrem com a montagem de um musical jovem que fala de drogas e sexo, o qual lhes rouba espaço e público. A qualidade dos diálogos, da atuação, do desenvolvimento dos personagens, das situações e das histórias (que não toma partidos), é o que mais impressiona.

Uma produção que eu tinha certeza que não chegaria ao Brasil em função, justamente, de seu tema e, por que não, de sua nacionalidade. Não sendo um blockbuster, tendo um tema muito segmentado, de curta duração e ainda por cima sendo de um país que não é os EUA, ...quais as chances? Mas, para minha surpresa, Fernando Meirelles comprou os direitos de adaptação da obra e já está filmando a versão brasileira. É verdade que não é o original, o qual espero que chegue em função da produção brasileira, mas pelo menos dá para conhecer a proposta. Lamento que ele esteja utilizando nomes globais, mas fico na esperança de que em suas mãos e nas de um preparador de atores, o resultado seja tão bom quanto suas produções anteriores tanto para a televisão quanto para o cinema, e não algo como "9mm: São Paulo", que precisa urgentemente de um preparador de atores, sem mencionar de um bom roteirista para desenvolver situações e diálogos.

Meirelles conheceu os produtores da série quando filmava "Blindness/Ensaio Sobre a Cegueira" que conta com a participação de uma das atrizes da série, Martha Burns, e me parece que alguns dos produtores também. Em conversas, eles comentaram sobre a série e deram a ele os DVDs para assistir (já saiu no Canadá e nos EUA, quem gostar do tema e tiver um bom inglês, é um ótimo investimento, também tem para download, mas como é uma produção desconhecida fora do país, pouca gente baixa). Segundo Meirelles em entrevistas a jornais canadenses, ele se apaixonou pela produção nos primeiros minutos de história e ligou imediatamente para os produtores perguntando quanto custaria os direitos para uma adaptação.

Tenho até receio em ficar na expectativa, mas é impossível evitar. O programa "Metrópolis" da TV Cultura fez uma matéria sobre os bastidores da série. Quem quiser dar uma olhada, está logo abaixo. Também inclui cenas da série original. No elenco da versão brasileira está Dan Stulbach no papel que foi de Mark McKinney, que também é um dos autores da série. Fãs de "Kids in the Hall" devem se lembrar dele como um dos membros do grupo. A série também conta com a participação de Felipe Camargo, que deve interpretar o personagem que foi de Paul Gross no original. Os fãs de "Rumo ao Sul/Due South", devem se lembrar de Gross como o oficial Benton Fraser da polícia do Canadá, que em busca dos assassinos de seu pai foi para Chicago onde formou parceria com o policial americano Ray Delvechio (David Marciano), nesta produção dos anos 90 já exibida pela TeleUNO.

Comentários

Anônimo disse…
Ótimo texto, e nós dois pensamos exatamente a mesma coisa a respeito dos defeitos das séries nacionais (os problemas são gritantes, quem gosta de séries vê logo de cara).

Eu baixei Slings & arrows na época do curso mesmo, mas não assisti pq na época não havia legenda e não sei se conseguiria acompanhar a contento (eu gosto de pegar os mínimos detalhes dos diálogos, por isso as legendas são boas pq servem de muleta, para aquilo que eu não consegui entender, referências, etc). Vou dar uma outra vasculhada, ver se já começaram a fazer legendas da série...

De qq forma, concordo que a O2 é exceção no mercado brasileiro de séries. Gostei muito de Cidade dos homens e Carandiru. Espero que eles invistam mais nessa área.
Mike disse…
tb não sou fã das séries brasileiras, quando vejo algo que parece novela (que não gosto) já desisto na hora

e estou muito esperançoso com "Som e Fúria", por ser cria do Meirelles e pelo elenco ser muito bom

além dos que você citou, ainda estão no elenco Andréa Beltrão, Daniel de Oliveira, Chris Couto, Pedro Paulo Rangel e Rodrigo Santoro

tem que ter muito azar para não ser bom!
;)
Weligton disse…
Alguém sabe onde baixar Slings & Arrows com legenda???

grato!
Fernanda Furquim disse…
oi Weligton e Rafa! Até onde sei ninguém fez as legendas para esta série, pois não é uma obra popular, ao menos por aqui, embora tenha ganho vários prêmios no Canadá.
Mike disse…
tentei procurar as legendas em inglês para fazer uma versão brasileira e também não achei, não creio que "de ouvido" conseguirei pegar todas as citações shakespeareanas...
Anônimo disse…
encontrei legendas em ingles:

http://www.opensubtitles.org/pb/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-41258

espero q sirvam, mesmo com 4 anos de atraso =)

o problema é q é MUITO dificl baixar os episódios mesmo, eu ainda não consegui tudo!

Postagens mais visitadas deste blog

Gravidez nas Séries de TV

Monk dá Adeus ao Público (com adendo)

Johnny Palermo (1982-2009)